I seek refuge in God, from Satan the rejected (Quran 16:98).
| Quran Browser.org |
| Verse No | Pickthall | Yusuf Ali | Arabic |
|---|---|---|---|
| 29:28 | And Lot! (Remember) when he said unto his folk: Lo! ye commit lewdness such as no creature did before you. | And (remember) Lut: behold, he said to his people: "Ye do commit lewdness, such as no people in Creation (ever) committed before you. | وَلُوطًا اِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اِنَّكُمْ لَتَاْتُونَ الْفَحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ اَحَدٍ مِنْ الْعَلَمِينَ |
| 29:29 | For come ye not in unto males, and cut ye not the road (for travellers), and commit ye not abomination in your meetings ? But the answer of his folk was only that they said: Bring Allah's doom upon us if thou art a truthteller! | "Do ye indeed approach men, and cut off the highway?- and practise wickedness (even) in your councils?" But his people gave no answer but this: they said: "Bring us the Wrath of God if thou tellest the truth." | اَئنَّكُمْ لَتَاْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَاْتُونَ فِي نَادِيكُمْ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ اِلَّا اَنْ قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ اِنْ كُنتَ مِنْ الصَّدِقِينَ |
| 29:30 | He said: My Lord! Give me victory over folk who work corruption. | He said: "O my Lord! help Thou me against people who do mischief!" | قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ |
| 29:31 | And when Our messengers brought Abraham the good news, they said: Lo! we are about to destroy the people of that township, for its people are wrong-doers. | When Our Messengers came to Abraham with the good news, they said: "We are indeed going to destroy the people of this township: for truly they are (addicted to) crime." | وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا اِبْرَهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُوا اِنَّا مُهْلِكُوا اَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ اِنَّ اَهْلَهَا كَانُوا ظَلِمِينَ |
| 29:32 | He said: Lo! Lot is there. They said: We are best aware of who is there. We are to deliver him and his household, all save his wife, who is of those who stay behind. | He said: "But there is Lut there." They said: "Well do we know who is there : we will certainly save him and his following,- except his wife: she is of those who lag behind!" | قَالَ اِنَّ فِيهَا لُوطًا قَالُوا نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَنْ فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَاَهْلَهُ اِلَّا امْرَاَتَهُ كَانَتْ مِنْ الْغَبِرِينَ |
| 29:33 | And when Our messengers came unto Lot, he was troubled upon their account, for he could not protect them; but they said: Fear not, nor grieve! Lo! we are to deliver thee and thy household, (all) save thy wife, who is of those who stay behind. | And when Our Messengers came to Lut, he was grieved on their account, and felt himself powerless (to protect) them: but they said: "Fear thou not, nor grieve: we are (here) to save thee and thy following, except thy wife: she is of those who lag behind. | وَلَمَّا اَنْ جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ اِنَّا مُنَجُّوكَ وَاَهْلَكَ اِلَّا امْرَاَتَكَ كَانَتْ مِنْ الْغَبِرِينَ |
| 29:34 | Lo! We are about to bring down upon the folk of this township a fury from the sky because they are evil-livers. | "For we are going to bring down on the people of this township a Punishment from heaven, because they have been wickedly rebellious." | اِنَّا مُنزِلُونَ عَلَى اَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِنْ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ |
| 29:35 | And verily of that We have left a clear sign for people who have sense. | And We have left thereof an evident Sign, for any people who (care to) understand. | وَلَقَد تَرَكْنَا مِنْهَا ءايَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ |
|
Return to Browser / Search / Read Email: info@quranbrowser.org |
| all rights reserved © 2003 QuranBrowser.org |