I seek refuge in God, from Satan the rejected (Quran 16:98).

 

Quran Browser.org

Chapter 11: Hood (Hûd)

Back / Search / Read


Verse No Pickthall Yusuf Ali Arabic
11:77 And when Our messengers came unto Lot, he was distressed and knew not how to protect them. He said: This is a distressful day. When Our messengers came to Lut, he was grieved on their account and felt himself powerless (to protect) them. He said: "This is a distressful day." وَلمَّا جَاءتْ رسُلنَا لوطًا سِيء بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرعًا وَقَال هَذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ
11:78 And his people came unto him, running towards him - and before then they used to commit abominations - He said: O my people! Here are my daughters! They are purer for you. Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests. Is there not among you any upright man ? And his people came rushing towards him, and they had been long in the habit of practising abominations. He said: "O my people! Here are my daughters: they are purer for you (if ye marry)! Now fear God, and cover me not with shame about my guests! Is there not among you a single right-minded man?" وَجَاءهُ قَوْمُهُ يُهْرعُونَ اليْهِ وَمِنْ قَبْل كَانُوا يَعْمَلونَ السَّيِّءَاتِ قَال يقوم هَؤُلاء بَنَاتِي هُنَّ اطْهَر لكُمْ فَاتَّقُوا اللهَ وَلا تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي اليْسَ مِنْكُمْ رجُل رشِيدٌ
11:79 They said: Well thou knowest that we have no right to thy daughters, and well thou knowest what we want. They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!" قَالوا لقَدْ عَلمْتَ مَا لنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَانَّكَ لتَعْلمُ مَا نُريدُ
11:80 He said: Would that I had strength to resist you or had some strong support (among you)! He said: "Would that I had power to suppress you or that I could betake myself to some powerful support." قَال لوْ انَّ لي بِكُمْ قُوَّةً اوْ ءاوِي الى ركْنٍ شَدِيدٍ
11:81 (The messengers) said: O Lot! Lo! we are messengers of thy Lord; they shall not reach thee. So travel with thy people in a part of the night, and let not one of you turn round - (all) save thy wife. Lo! that which smiteth them will smite her (also). Lo! their tryst is (for) the morning. Is not the morning nigh ? (The Messengers) said: "O Lut! We are Messengers from thy Lord! By no means shall they reach thee! now travel with thy family while yet a part of the night remains, and let not any of you look back: but thy wife (will remain behind): To her will happen what happens to the people. Morning is their time appointed: Is not the morning nigh?" قَالوا يَلوطُ انَّا رسُل ربِّكَ لنْ يَصِلوا اليْكَ فَاسْر بِاهْلكَ بِقِطْعٍ مِنْ اليْل وَلا يَلتَفِتْ مِنْكُمْ احَدٌ الا امْراتَكَ انَّهُ مُصِيبُهَا مَا اصَابَهُمْ انَّ مَوْعِدَهُمْ الصُّبْحُ اليْسَ الصُّبْحُ بِقَريبٍ
11:82 So when Our commandment came to pass We overthrew (that township) and rained upon it stones of clay, one after another, When Our Decree issued, We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay, spread, layer on layer,- فَلمَّا جَاء امْرنَا جَعَلنَا عَليَهَا سَافِلهَا وَامْطَرنَا عَليْهَا حِجَارةً مِنْ سِجِّيل مَنْضُودٍ
11:83 Marked with fire in the providence of thy Lord (for the destruction of the wicked). And they are never far from the wrong-doers. Marked as from thy Lord: Nor are they ever far from those who do wrong! مُسَوَّمَةً عِنْدَ ربِّكَ وَمَا هِيَ مِنْ الظلمين بِبَعِيدٍ

Return to Browser / Search / Read